咨询热线
HASHKFK
BETHASH官方网站(访问: hash.cyou 领取999USDT)
2025年,中国游戏的出海之路继续拓宽,令人振奋的消息是,自主研发游戏的海外销售收入已经超过204亿美元,同比增长了10.23%。这标志着中国游戏海外市场收入连续第六年超过千亿元人民币,展现出强劲的增长势头。与此同时,诸如单机游戏《黑神话:悟空》、网络游戏《原神》和《燕云十六声》等作品,正在逐步成为中华优秀传统文化的传播载体,通过跨越文化边界的“情感公约数”和精准的“文化触达”,成功讲述中国故事,实现了从“走出去”到“走进去”的跨越。
《黑神话:悟空》的翻译策略颇具巧思,游戏将“悟空”“金箍棒”等词语直接音译,保留了其独特的文化意味。更为值得一提的是,游戏团队选择了“Loong”而非“Dragon”作为“龙”的翻译,因为在西方语境中,龙往往被视为口吐烈焰的怪兽,而在中国,龙则象征着祥瑞。这样的翻译策略,乐于保留差异,吸引海外玩家逐步进入中国文化的理解框架。当越来越多人主动翻开《西游记》的外文译本时,《黑神话:悟空》已完成它最重要的使命。
相比之下,《原神》选择了另一条文化触达路径,游戏设定了中国风格的“璃月”和欧洲风格的“蒙德”等区域,让全球玩家都能找到熟悉的文化入口,从而在对照中感知中华文明的独特气质。游戏还推出了《流光拾遗之旅》系列纪录片,结合内画、龙泉青瓷烧制、金银细工等非遗技艺,邀请非遗传承人还原传统工艺,并讲述文化传承与创新。这一系列纪录片以15种语言在全球发布,播放量超3000万次,进一步让游戏成为动态、立体的文化传播平台。